jueves, 4 de junio de 2009

Bots Utiles.

Los bots son pequeños programas informáticos pensados para imitar o emular un determinado comportamiento humano. Bot es diminutivo de robot, innumerables herramientas de software y de Internet están poblando nuestros ordenadores, por ejemplo para la edición de tareas sencillas.
En particular existen los bot conversacionales, chat bots, pensados para emular una charla inteligente con un interlocutor. Desde hace mucho tiempo existen programas de este estilo, como el célebre ELIZA sobre el cual se ha escrito mucho. Hay muchas versiones online de este programa, o similares: como por ejemplo el desarrollado por el proyecto Galaia para aplicaciones de los productos de Google, que imita los programas de este tipo. Alexia se llama la versión en español que se puede insertar como gadget en una página web, por ejemplo. Dentro de los chatbots, no es de esperar un uso realmente interesante o quizá útil de estos programas, salvo los relacionados con su propia programación claro está. Si embargo hay unos chatbots realmente muy útiles, diseñados por y para Google Talk que permiten realizar traducciones en forma muy rápida mediante el sistema de chat. También funcionan, naturalmente, para las cuentas de Gmail. La lista de los chabots las pueden encontrar más abajo. Como verán existe una dirección para cada modalidad, ej. "español-inglés". Hay 30 direcciones, la mayoría están disponibles para traducir otro idioma (francés, ruso, chino, etc.) al ingles. Naturalmente hay uno para español inglés, y otro para inglés español. Hacerlos andar es realmente muy fácil, los ingresan como contactos en Google Talk, o bien como contactos de correo en Gmail, y luego los invitan a chatear. Si bien Gmail incorporó recientemente un Lab que permite traducir un correo recibido a casi cualquier idioma en forma rápida, a la hora de componer un correo no disponemos de otro tipo de herramienta para sacarnos alguna duda. Realmente he probado los inglés español y son rápidos y muy efectivos, permiten traducir palabras y textos de longitud considerable. Quizá las únicas contras que se les pueda encontrar sean que son de traducción en una sola vía, es decir, hay que instalar dos para tener la traducción ida y vuelta a un idioma, y que no haya más bots disponibles para el español. De manera que estos chatbots son realmente útiles. La lista de los mismos:
  1. ar2en@bot.talk.google.com (Traducción del árabe al inglés)
  2. en2ar@bot.talk.google.com (Traducción del inglés al árabe)
  3. bg2en@bot.talk.google.com (Traducción del búlgaro al inglés)
  4. de2en@bot.talk.google.com (Traducción del alemán al inglés)
  5. en2de@bot.talk.google.com (Traducción del inglés al alemán)
  6. de2fr@bot.talk.google.com (Traducción del alemán al francés)
  7. fr2de@bot.talk.google.com (Traducción del francés al alemán)
  8. el2en@bot.talk.google.com (Traducción del griego al inglés)
  9. en2el@bot.talk.google.com (Traducción del inglés al griego)
  10. es2en@bot.talk.google.com (Traducción del español al inglés)
  11. en2es@bot.talk.google.com (Traducción del inglés al español)
  12. fi2en@bot.talk.google.com (Traducción del finés o finlandés al inglés)
  13. fr2en@bot.talk.google.com (Traducción del francés al inglés)
  14. en2fr@bot.talk.google.com (Traducción del inglés al francés)
  15. hi2en@bot.talk.google.com (Traducción del hindi al inglés)
  16. hr2en@bot.talk.google.com (Traducción del croata al inglés)
  17. it2en@bot.talk.google.com (Traducción del italiano al inglés)
  18. en2it@bot.talk.google.com (Traducción del inglés al italiano)
  19. ja2en@bot.talk.google.com (Traducción del japonés al inglés)
  20. en2ja@bot.talk.google.com (Traducción del inglés al japonés)
  21. ko2en@bot.talk.google.com (Traducción del coreano al inglés)
  22. en2ko@bot.talk.google.com (Traducción del inglés al coreano)
  23. nl2en@bot.talk.google.com (Traducción del neerlandés u holandés al inglés)
  24. en2nl@bot.talk.google.com (Traducción del inglés al neerlandés u holandés)
  25. ru2en@bot.talk.google.com (Traducción del ruso al inglés)
  26. en2ru@bot.talk.google.com (Traducción del inglés al ruso)
  27. uk2en@bot.talk.google.com (Traducción del ucraniano al inglés)
  28. ur2en@bot.talk.google.com (Traducción del urdú al inglés)
  29. zh2en@bot.talk.google.com (Traducción del chino al inglés)
  30. en2zh@bot.talk.google.com (Traducción del inglés al chino)
Hasta aquí lo útil con respecto a los bots, no quiero dejar de mencionar algunos que pueden resultar novedosos, interesantes, lúdicos, o pioneros de lo que se vendrá, ustedes verán: En Chatbots.org se encontraran varios de estos programas, por ejemplo: asistentes, guías turísticos, sexólogo online, y el más ingenioso de todos, el bot del PSOE para dialogar sobre su programa...político obviamente. Hay una siempre útil versión de la olvidada pero querida Encarta. En este caso losbots son para MSN. En este sitio se puede aprender a crear un bot, esto puede llegar a ser divertido, creo. Y por último, y sólo para hacer un link con un artículo anterior publicado en Zemiorka, podrán encontrarse para una consulta con el mismísimo Sigmund Freud en este consultorio online. En definitiva en unos de los cuentos que comenté se intenta crear algo parecido a este bot, con un resultado realmente poco esperado para sus diseñadores. Es como dije antes, la buena ciencia ficción se anticipa a lo que vendrá... La "consulta" con Freud está en inglés, pero con los bots mencionados más arriba no creo que esto sea un inconveniente. Si bien tiene propósitos publicitarios, es realmente divertido. Aunque les advierto, no busquen respuestas por aquí, no creo que pueda darnos una explicación realmente convincente del porqué la gente se dedica a escribir en blogs.

2 comentarios:

Daniel Marín dijo...

Muy interesante la entrada, Gabriel. Ahora mismo me pongo a probar bots como un loco. ¡Saludos!

Gabriel Garcia Sagario dijo...

Geniales estos bots no ?. Espero que se amplíe la diversidad !. Un saludo Daniel, gracias por el comentario!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Web Analytics